Автор Тема: Переводы песен  (Прочитано 23342 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #360 : 10 Февраль 2013, 13:13:38 »
http://www.youtube.com/watch?v=-Giu0vGllUE
Jeff Buckley – Lover, you should've come over
Looking out the door I see the rain fall upon the funeral mourners
Parading in a wake of sad relations as their shoes fill up with water
And maybe I'm too young to keep good love from going wrong
But tonight you're on my mind so you never know
When I'm broken down and hungry for your love with no way to feed it
Where are you tonight, child you know how much I need it
Too young to hold on
And too old to just break free and run
Sometimes a man gets carried away, when he feels like he should be having his fun
And much too blind to see the damage he's done
Sometimes a man must awake to find that really, he has no-one
So I'll wait for you... and I'll burn
Will I ever see your sweet return
Oh will I ever learn
Oh lover, you should've come over
'Cause it's not too late
Lonely is the room, the bed is made, the open window lets the rain in
Burning in the corner is the only one who dreams he had you with him
My body turns and yearns for a sleep that will never come
It's never over, my kingdom for a kiss upon her shoulder
It's never over, all my riches for her smiles when I slept so soft against her
It's never over, all my blood for the sweetness of her laughter
It's never over, she's the tear that hangs inside my soul forever
Well maybe I'm just too young to keep good love from going wrong
Oh... lover, you should've come over
'Cause it's not too late
Well I feel too young to hold on
And I'm much too old to break free and run
Too deaf, dumb, and blind to see the damage I've done
Sweet lover, you should've come over
Oh, love well I'm waiting for you
Lover, you should've come over
'Cause it's not too late

Джефф Бакли – Любимая, ты должна приехать
Глядя за дверь, я вижу дождь, падающий на пришедших на похороны
Идущих по следам печальных отношений, и их туфли наполняются водой
И может, я слишком молод, чтобы сохранить любовь,
Но сегодня ты в моих мыслях, и ты никогда не узнаешь
Когда я сломлен и жажду твоей любви, но не могу насытиться
Где ты сегодня? Ты знаешь, как мне это нужно
Слишком молод, чтобы удержать,
И слишком стар, чтобы освободиться и бежать
Иногда человек увлекается, когда чувствует, что может повеселиться
Но слишком слеп, чтобы увидеть вред, который он причинил
Иногда человеку нужно проснуться, чтобы увидеть, что он одинок
Поэтому я буду ждать тебя, я сгорю
Увижу ли я когда-нибудь, как ты возвращаешься?
Научусь ли когда-нибудь?
Любимая, ты должна приехать,
Потому что еще не слишком поздно
Пустая комната, заправленная кровать, в открытое окно льется дождь
Огонь в углу единственный, кто мечтает, чтобы ты была с ним
Мое тело жаждет уснуть, но сон никак не идет
Это никогда не кончится, отдам королевство, чтобы поцеловать ее плечо
Это никогда не кончится, все мои богатства за ее улыбки, когда я сплю рядом
Это никогда не кончится, всю мою кровь за сладость ее смеха
Это никогда не кончится, она – слеза, которая вечно в моей душе
Может, я слишком молод, чтобы сохранять любовь
Любимая, ты должна приехать,
Потому что еще не слишком поздно
Я слишком молод, чтобы удержать,
И слишком стар, чтобы освободиться и бежать
Слишком глух, глуп и слеп, чтобы увидеть вред, который я причинил
Любимая, ты должна уехать
Я буду ждать тебя
Любимая, ты должна приехать,
Потому что еще не слишком поздно
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:37:47 от Ryuzaki »
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #361 : 08 Март 2013, 09:21:50 »
https://www.youtube.com/watch?v=0xwTywB_3UU
Chris Isaak – Wicked game
The world was on fire
No one could save me but you.
Strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd meet somebody like you
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
No, I don't want to fall in love
[this love is only gonna break your heart]
No, I don't want to fall in love
[this love is only gonna break your heart]
With you
 What a wicked game you play
To make me feel this way
What a wicked thing to do
To let me dream of you
What a wicked thing to say
You never felt this way
What a wicked thing to do
To make me dream of you
And I don't wanna fall in love
[this love is only gonna break your heart]
And I don't want to fall in love
[this love is only gonna break your heart]
World was on fire
No one could save me but you
Strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd love somebody like you
I never dreamed that I'd lose somebody like you
No I don't wanna fall in love
[this love is only gonna break your heart
No I don't wanna fall in love
[this love is only gonna break your heart]
With you
Nobody loves no one

Крис Айзек – Мерзкая игра
Мой мир горел
Никто не мог спасти меня, кроме тебя
Странно, что желание может делать с глупыми людьми
Я даже не мечтал о том, что встречу такую, как ты
И даже не мог представить, что потеряю тебя
Нет, я не хочу влюбляться
(Эта любовь только разобьет тебе сердце)
Нет, я не хочу влюбляться
(Эта любовь только разобьет тебе сердце)
В тебя
В какую мерзкую игру ты играешь
Чтобы заставить меня чувствовать
Какие мерзости делаешь
Чтобы позволить мне мечтать о тебе
Какие мерзкие слова говоришь
Ты никогда так не чувствовала
Какие мерзости приходится делать
Чтобы заставить меня мечтать о тебе
И я не хочу влюбляться
(Эта любовь только разобьет тебе сердце)
И я не хочу влюбляться
(Эта любовь только разобьет тебе сердце)
Мой мир горел
Никто не мог спасти меня, кроме тебя
Странно, что желание может делать с глупыми людьми
Я даже не мечтал о том, что встречу такую, как ты
И даже не мог представить, что потеряю тебя
Нет, я не хочу влюбляться
(Эта любовь только разобьет тебе сердце)
Нет, я не хочу влюбляться
(Эта любовь только разобьет тебе сердце)
В тебя
Никто никого не любит
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:38:15 от Ryuzaki »
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #362 : 16 Март 2013, 13:59:27 »
http://www.youtube.com/watch?v=luwAMFcc2f8
Robbie Williams - Angels
I sit and wait, does an angel contemplate my fate
Do they know the places
Where we go when we're grey and old
'Cause I have been told
That salvation lets their wings unfold
So when I'm lying in my bed,
Thoughts running through my head
And I feel that love is dead,
I'm loving angels instead
And through it all she offers me protection
A lot of love and affection,
Whether I'm right or wrong
And down the waterfall
Wherever it may take me
I know that life won't break me
When I come to call
She won't forsake me,
I'm loving angels instead
When I'm feeling weak
And my pain walks down a one way street
I look above and I know
I'll always be blessed with love
And as the feeling grows,
She breathes flesh to my bones
And when love is dead,
I'm loving angels instead 

Робби Уильямс - Ангелы
Я сижу и жду, пока ангел распорядится моей судьбой
Знают ли они места,
Куда мы уходим, когда стареем?
Потому что мне говорили,
Что спасение позволяет распускать им крылья
Когда я лежу в постели,
И мысли заполняют голову
И кажется, что любовь мертва,
Я все равно люблю ангелов
И сквозь все это она предлагает мне защиту
Достаточно поддержки и любви
Прав я или нет
И за водопадом
Где бы я ни был
Я знаю, что жизнь не сломает меня
Когда я позову
Она не покинет меня
Я все равно люблю ангелов
Когда я чувствую слабость
И моя боль нарастает
Я смотрю вверх и знаю,
Что всегда благословлен любовью
И чем сильнее растет чувство
Она мягко дышит в мое тело
И даже когда любовь мертва
Я все равно люблю ангелов
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:38:25 от Ryuzaki »
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #363 : 17 Март 2013, 16:09:20 »
http://www.youtube.com/watch?v=s4CkHZdXb9o

Nightwish - Eva

6:30 winter morn
Snow keeps falling, silent dawn
A rose by any other name
Eva leaves her Swanbrook home
A kindest heart which always made
Me ashamed of my own
She walks alone but not without her name

Eva flies away
Dreams the world far away
In this cruel children's game
There's no friend to call her name
Eva sails away
Dreams the world far away
The Good in her will be my sunflower field

Mocked by man to depths of shame
Little girl with life ahead
For a memory of one kind word
She would stay among the beasts
Time for one more daring dream
Before her escape, edenbeam
We kill with her own loving heart

Eva flies away
Dreams the world far away
In this cruel children's game
There's no friend to call her name
Eva sails away
Dreams the world far away
The Good in her will be my sunflower field

Nightwish - Ева

Шесть утра уже, зима.
Падает снег, начало дня.
Роза с именем другим,
Стал для Евы дом чужим.
Сердце доброе всегда,
Горит мое от стыда.
Идет она одна, но имя с ней.

Ева улетит,
Мечта о мире манит.
В жестких играх детей
Друга нет, кто был бы с ней.
Ева уплывет,
Мечта о мире зовет.
Добро будет в ней, как поле ярких Солнц.

Так жестоки люди к ней,
Ждут малышку много дней,
Ради добрых слов она
Остаться среди змей могла,
Вот еще одна мечта,
Рай зовет, но ждет она.
Но сердце, где любовь, мы убьем.

Ева улетит,
Мечта о мире манит.
В жестких играх детей
Друга нет, кто был бы с ней.
Ева уплывет,
Мечта о мире зовет.
Добро будет в ней, как поле ярких Солнц.

« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:38:34 от Ryuzaki »
я вернулся)

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #364 : 23 Март 2013, 13:13:50 »
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=RnNyeIedKDE
David Byrne – Great Western road
A man sticks his fingers inside of his mouth
The words are stuck in there he fishes them out
Whispers and mumbles, statements and verse,
Curses and love songs for nobody else

Man takes a pencil and puts down his thoughts
The old human highway from Eden to Nod
Brothers and sisters, husbands and wives,
Strangers and cripples In love with their lives

How they dance in a trance
Where the river bends
Here we go, don't you know
That it never ends
Some who ride some who slide
Everyone you know
Travels on that great western road

How they laugh raise a glass take a bottle down
Any face any place in this northern town
Dragging on Sauchiehall,
Past Kelvin grove
Travel on that great western road

Man goes to show world and dreams of the stars
He leans to the left he leans to the north
He learns to be humble he learns from the trees
And all of God's creatures to him they would speak
Saying wake up my little lambs
Wake up it's time to begin
Wake up it's all that you are
Wake up and it's not very far

Beggar-man soldier-man beggar-man and thief
Some are young some are old
And some on their knees
Broken legs broken nose
Swaying to and fro
As they walk the great western road

Every snake every bird
Every creeping thing
Like a knife in the night
I see her again
Blessed heart blessed word
Blessed skin and bones
All along that great western road

Дэвид Бирн – Великая Западная дорога
Человек засовывает пальцы в рот
И выуживает слова, застрявшие там
Шепот и бормотание, предложения и стихи
Проклятья и любовные песни ни для кого

Человек берет карандаш и записывает мысли
Старое шоссе от Эдема до Сна
Братья и сестры, мужья и жены
Чужаки и калеки, влюбленные в жизнь

Как они танцуют в трансе,
У изгиба реки
Мы продолжаем, ты не знал,
Что это никогда не кончится?
Кто-то едет, кто-то ползет
Все, кого ты знаешь,
Путешествует по Великой Западной дороге

Смеясь, они поднимают стекла, бросая бутылки
В каждое лицо, в каждое место этого северного городка
Плетутся через Сошихолл,
Минуют Келвин-гроув
Путешествуя по Великой Западной дороге

Человек собирается посмотреть мир и мечтает о звездах
Его клонит влево, его клонит на север
Он учится смирению, учится у деревьев
И все божьи создания заговорят с ним
«Просыпайтесь, мои маленькие овечки,
Просыпайтесь, пора начинать
Просыпайтесь, вы те, кто вы есть
Просыпайтесь, осталось немного»

Попрошайка, солдат, попрошайка и вор
Кто-то молод, кто-то стар
А кто-то на коленях
Со сломанными ногами, сломанным носом,
Шатаясь туда-сюда
Так они идут по Великой Западной дороге

Каждая змея, каждая птица
Каждое жуткое существо
Как нож в ночи,
Я увижу его снова
Проклятое сердце, проклятое слово
Проклятые кожа и кости
Все здесь, на Великой Западной дороге
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:38:46 от Ryuzaki »
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #365 : 14 Апрель 2013, 11:08:03 »
http://www.youtube.com/watch?v=O_VgHv4DLo0
Michael Jackson – Little Susie
Somebody killed Little Susie
The girl with the tune
Who sings in the daytime at noon
She was there screaming
Beating her voice in her doom
But nobody came to her soon...

A fall down the stairs
Her dress torn
Oh the blood in her hair...
A mystery so sullen in air
She lie there so tenderly
Fashioned so slenderly
Lift her with care,
Oh the blood in her hair...

Everyone came to see
The girl that now is dead,
So blind stare the eyes in her head...
And suddenly a voice from the crowd said
This girl lived in vain
Her face bears such agony, such strain...
But only the man from next door
Knew Little Susie and how he cried,
As he reached down
To close Susie's eyes...
She lie there so tenderly
Fashioned so slenderly
Lift her with care,
Oh the blood in her hair...

It was all for God's sake
For her singing the tune,
For someone to feel her despair.
To be damned to know hoping is dead and you're doomed
Then to scream out
And nobody's there...
She knew no one cared...

Father left home, poor mother died
Leaving Susie alone
Grandfather's soul too had flown...
No one to care
Just to love her
How much can one bear,
Rejecting the needs in her prayers...

Neglection can kill
Like a knife in your soul,
Oh it will
Little Susie fought so hard to live...
She lie there so tenderly
Fashioned so slenderly
Lift her with care,
So young and so fair.

Майкл Джексон – Малышка Сьюзи
Кто-то убил малышку Сьюзи,
Девочку, напевающую
Мелодию каждый полдень.
Она кричала,
Срывая голос,
Но никто не пришел

Падение с лестницы,
Ее платье разорвано,
Кровь в волосах.
Гнетущая тайна в воздухе,
Она лежит там так нежно,
Фигурка такая тонкая,
Поднимай ее осторожно,
Кровь в волосах

Все пришли посмотреть
На мертвую девочку.
Ее глаза смотрят, но не видят.
И вдруг голос из толпы произнес:
Ее жизнь была бесполезна,
На лице мука и страдание.
Но только мужчина, живущий по соседству,
Знал малышку Сьюзи и заплакал,
Приблизившись, чтобы
Закрыть ей глаза.
Она лежит там так нежно,
Фигурка такая тонкая,
Поднимай ее осторожно,
Кровь в волосах

Это все по воле Господа,
Ее мелодичные напевы
Для того, кто почувствует ее отчаяние,
Узнает его и понадеется, что она мертва,
А ты обречен кричать,
Но никого нет.
Она знала, что всем наплевать

Отец ушел из дома, мать умерла,
Оставив Сьюзи одну,
Дедушкина душа улетела,
Никому не было дела,
Никто не любил ее.
Как много можно вынести,
Отвергая нужды в молитвах

Пренебрежение может убить,
Как нож в твоей душе,
И оно убьет.
Малышка Сьюзи билась за жизнь.
Она лежит там так нежно,
Фигурка такая тонкая,
Поднимай ее осторожно,
Такую юную и чистую
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:38:57 от Ryuzaki »
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #366 : 21 Апрель 2013, 10:39:22 »
https://www.youtube.com/watch?v=jcEzx5HLYEw
Alice Cooper – Love’s a loaded gun
Somebody saw you at the station
You had your suitcase in your hand
You didn't give no information
You walked off with another man
I'm always standing in the shadows, baby
I watched you give yourself away
You take them home into your bedroom
You had another busy day
I tried to look the other way and fake it
You push me to the limits
I can't take it

One down, one to go
Just another bullet in the chamber
Sometimes love's a loaded gun
Red lights, stop and go
Whatcha gonna do when you play with danger
Sometimes love's a loaded gun
And it shoots to kill

Someday they'll put me in a squad car
Someday they'll throw away the key
But 'til that day I'll be a mad dog
Cuz that's what you taught me to be
You looked into the eyes of men above you
I was the one who really tried to love you

One down, one to go
Just another bullet in the chamber
Sometimes love's a loaded gun
Red lights, stop and go
Whatcha gonna do when you play with danger
Sometimes love's a loaded gun
And it shoots to kill

Pull the trigger

I tried to look the other way and fake it
You know, you push me right to the limit
I can't take it

One down, one to go
Just another bullet in the chamber
Sometimes love's a loaded gun
Red lights, stop and go
Whatcha gonna do when you play with danger
Sometimes love's a loaded gun
And it shoots to kill

Somebody saw you at the station

Alice Cooper – Любовь – это заряженное ружье
Кто-то видел тебя на остановке
В твоих руках был чемодан
Ты ничего не сказала
И ушла с каким-то мужчиной
Я всегда стою в тени
Смотря, как ты отдаешь себя
Приводишь их домой, в свою спальню
У тебя был трудный день
Я пытался не замечать этого и притворяться
Ты толкаешь меня к границе
Я не могу это вынести

Один ложится, другой уходит
Очередная пуля в обойме
Иногда любовь – это заряженное ружье
Красный свет, стой, затем иди
Как ты будешь играть с опасностью
Иногда любовь – это заряженное ружье
И оно стреляет, чтобы убить

Когда-нибудь меня посадят под замок
Когда-нибудь выкинут ключи
Но до этого дня я буду бешеным псом
Потому что ты меня этому научила
Ты смотришь в глаза мужчин, склоняющихся над тобой
Я был единственным, кто правда пытался любить тебя

Один ложится, другой уходит
Очередная пуля в обойме
Иногда любовь – это заряженное ружье
Красный свет, стой, затем иди
Как ты будешь играть с опасностью
Иногда любовь – это заряженное ружье
И оно стреляет, чтобы убить

Спусти курок

Я пытался не замечать этого и притворяться
Ты толкаешь меня к границе
Я не могу это вынести

Один ложится, другой уходит
Очередная пуля в обойме
Иногда любовь – это заряженное ружье
Красный свет, стой, затем иди
Как ты будешь играть с опасностью
Иногда любовь – это заряженное ружье
И оно стреляет, чтобы убить

Кто-то видел тебя на остановке
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:39:31 от Ryuzaki »
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #367 : 12 Июль 2013, 12:47:38 »
http://www.youtube.com/watch?v=r8OipmKFDeM
Oasis – Don’t look back in anger
Slip inside the eye of your mind
Don't you know you might find
A better place to play
You said that you've never been
But all the things that you've seen
They slowly fade away
So I'll start a revolution from my bed
''cause you said the brains I had went to my head
Step outside, summertime's in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
You ain't ever gonna burn my heart out
And so, Sally can wait
She knows it's too late as we're walking on by
Her soul slides away
But don't look back in anger
I heard you say
Take me to the place where you go
Where nobody knows if it's night or day
Please don't put your life in the hands
Of a rock and roll band
Who'll throw it all away
I'm gonna start a revolution from my bed
''cause you said the brains I had went to my head
Step outside, ''cause summertime's in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
''cause you ain't ever gonna burn my heart out
So, Sally can wait
She knows it's too late as she's walking on by
My soul slides away
But don't look back in anger
I heard you say
So, Sally can wait
She knows it's too late as she's walking on by
My soul slides away
But don't look back in anger
Don't look back in anger
I heard you say
At least not today.

Oasis – Не оглядывайся со злостью
Проскальзывая вглубь своего разума,
Разве ты не знала, что должна найти
Лучшее место для игр?
Говоришь, что никогда не была там,
Но все, что ты видела,
Медленно угасает
Я начну ворочаться в постели,
Потому что ты сказала, что мысли уже пришли,
Выйди наружу, лето в разгаре,
Встань перед костром,
Сгони это выражение с лица,
Ты никогда не зажжешь мое сердце
Так что Салли может подождать,
Она знает, что уже поздно, мы прошли мимо
Ее душа ускользает,
Но не оглядывайся со злостью,
Я слышал, что ты сказала
Возьми меня туда, куда ты идешь,
Туда, где никто не знает, день сейчас или ночь
Пожалуйста, не доверяй свою жизнь
Популярной рок-группе,
Которая просто выбросит ее
Я начну ворочаться в постели,
Потому что ты сказала, что мысли уже пришли,
Выйди наружу, лето в разгаре,
Встань перед костром,
Сгони это выражение с лица,
Ты никогда не зажжешь мое сердце
Так что Салли может подождать,
Она знает, что уже поздно, мы прошли мимо
Ее душа ускользает,
Но не оглядывайся со злостью,
Я слышал, что ты сказала
Так что Салли может подождать,
Она знает, что уже поздно, мы прошли мимо
Ее душа ускользает,
Но не оглядывайся со злостью,
Не оглядывайся со злостью,
Я слышал, что ты сказала
В конце концов, не сегодня
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:39:43 от Ryuzaki »
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #368 : 17 Июль 2013, 13:11:32 »
Nightwish - Sleeping Sun

http://www.youtube.com/watch?v=hNthAznzxPU
финальная версия)) Рю, не бей больно. но я немного нарушу правила)))
удалишь, если что))

« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:39:53 от Ryuzaki »
я вернулся)

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #369 : 17 Июль 2013, 13:23:22 »
а фигли, я тоже нарушу. забыла, что у меня есть видео, которое я делала, тоже с переводом
http://www.youtube.com/watch?v=D6iPbKQ38Yw&feature=player_detailpage
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:40:02 от Ryuzaki »
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #370 : 17 Июль 2013, 13:28:19 »
я собираюсь таким ёбразом выложить весь (кроме двух песен, которые я таки и не перевел) альбом Nightwish Immanginarium))
я вернулся)

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #371 : 17 Июль 2013, 13:30:11 »
давай тогда в отдельной теме лучше. не все ж правила тут нарушать
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #372 : 17 Июль 2013, 13:31:08 »
классная песня)) и музыка и текст))
ты чем делала?)
я вернулся)

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #373 : 17 Июль 2013, 13:31:42 »
тык я же создал тут темку как раз по этому альбому)) там и выложу) когда сделаю)) а я сделаю))
я вернулся)

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #374 : 17 Июль 2013, 13:35:06 »
я делала Corel VideoStudio Pro X4. адская программка, пока разобралась, как туда по-нормальному видео впихнуть, чуть не плюнула на это дело
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #375 : 17 Июль 2013, 13:37:11 »
а я юзаю sony vegas pro 10))
и  разобраться в ней легко, и возможностей выше крыши))
я вернулся)

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #376 : 26 Июль 2013, 21:22:46 »
http://www.youtube.com/watch?v=gEgXDhiayz4
Within temptation – What have you done?
Would you mind if I hurt you?
Understand that I need to
Wish that I had other choices
than to harm the one I love
What have you done now?

I know I'd better stop trying
You know that there's no denying
I won't show mercy on you now
I know, should stop believing
I know, there's no retrieving
It's over now, what have you done?
What have you done now?

I, I've been waiting for someone like you
But now you are slipping away... oh
Why, why does fate make us suffer?
There's a curse between us, between me and you

What have you done?

Would you mind if I killed you?
Would you mind if I tried to?
'cause you have turned into my worst enemy
You carry hate that I don't feel
It's over now
What have you done?

I, I've been waiting for someone like you
But now you are slipping away... oh
What have you done now?!
Why, why does fate make us suffer?
There's a curse between us, between me and you

I will not fall, won't let it go
We will be free when it ends

I, I've been waiting for someone like you
But now you are slipping away... oh
What have you done now?!
Why, why does fate make us suffer?
There's a curse between us, between me and you

Within temptation – Что ты наделал?

Не возражаешь, если я причиню тебе боль?
Пойми, мне это нужно
Хотелось бы, чтобы у меня был выбор,
Чтобы не причинять вред тому, кого люблю
Что ты наделал?

Знаю, лучше прекратить пытаться
Отказа быть не может
Я не пощажу тебя
Нужно перестать верить
Нельзя ничего исправить
Все кончено, что ты наделал?
Что ты наделал?

Я ждала кого-то, похожего на тебя
Но теперь ты ускользаешь
Почему судьба заставляет нас страдать?
Между нами проклятье, между мной и тобой

Что ты наделал?

Не возражаешь, если я убью тебя?
Не возражаешь, если попытаюсь?
Потому что ты стал моим злейшим врагом
Ты несешь ненависть, которую я не могу чувствовать
Все кончено
Что ты наделал?

Я ждала кого-то, похожего на тебя
Но теперь ты ускользаешь
Почему судьба заставляет нас страдать?
Между нами проклятье, между мной и тобой

Я не упаду, так это не оставлю
Мы освободимся, когда это закончится

Я ждала кого-то, похожего на тебя
Но теперь ты ускользаешь
Почему судьба заставляет нас страдать?
Между нами проклятье, между мной и тобой
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:40:23 от Ryuzaki »
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #377 : 27 Июль 2013, 19:12:15 »
Mikoto – Giving up
I'm finding hope in reason,
Now coming to the conclusion,
That make-up can't make up
For current lack of passion and heart.
These words twist quickly into what they want.
So quickly falling from
What was once so much bigger than sounds
And rhymes is now so overrated.
Piece together your thoughts,
Mold them into what I want to hear.
Now you call your own shots.
You won't be making them for what you want to hear.
I'm losing faith in the reason,
We've traded our passion
For a watered down soundtrack
To current trends and fashion,
It's all wrong.
These words twist quickly into what they want.
So quickly falling from
What once was so much bigger than sounds
And rhymes is now so over rated.
Piece together your thoughts,
Mold them into what I want to hear.
Now you call your own shots.
You won't be making it. No.
The choice is yours.
Can you live with yourself?
At least I know. The choice is yours.

Mikoto – Сдаться
Я нахожу надежду в причине
И прихожу к заключению
Что грим не восполняет
Недостаток страсти
Слова быстро меняются, как хотят
Быстро срываясь оттуда,
Что когда-то было больше чем звуком
И рифмы теперь так переоценены
Собери вместе свои мысли
Слепи их в то, что я хочу услышать
Теперь ты делаешь свои попытки,
Но не облекаешь их в то, что хочешь услышать
Я теряю веру в причине
Мы продали нашу страсть
За расплывчатую музыку
Ради модных тенденций
Так не должно быть
Слова быстро меняются, как хотят
Быстро срываясь оттуда,
Что когда-то было больше чем звуком
И рифмы теперь так переоценены
Собери вместе свои мысли
Слепи их в то, что я хочу услышать
Теперь ты делаешь свои попытки,
Ты не сделаешь этого. Нет
Выбор за тобой
Можешь ли ты жить так, как хочешь?
В конце концов я знаю. Выбор за тобой
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #378 : 27 Июль 2013, 22:17:09 »
https://www.youtube.com/watch?v=9hmzR1CKGtA
Nightwish - Nemo
This is me for forever
One of the lost ones
The one without a name
Without an honest heart as compass
This is me for forever
One without a name
These lines the last endeavor
To find the missing lifeline
Oh how I wish
For soothing rain
All I wish is to dream again
My loving heart
Lost in the dark
For hope I’d give my everything
My flower, withered between
The pages 2 and 3
The once and forever bloom
Gone with my sins
Walk the dark path
Sleep with angels
Call the past for help
Touch me with your love
And reveal to me my true name
Oh how I wish
For soothing rain
All I wish is to dream again
My loving heart
Lost in the dark
For hope I’d give my everything
Oh, how I wish
For soothing rain
Oh how I wish to dream again
Once and for all
And all for once
Nemo my name forevermore

Nightwish – Никто
Это я, навечно
Потерянный среди таких же
Тот, у кого нет имени
И нет честного сердца, что вело бы меня
Это я, навечно
Лишенный имени
Эти строки – последняя попытка
Найти потерянную жизнь
Как бы я хотел
Успокаивающего дождя
Все, чего я хочу – снова мечтать
Мое любящее сердце
Потерялось во тьме
Ради надежды я готов все отдать
Мой цветок, засушенный
Между второй и третьей страницами
Цветет однажды и вечно
Унося мои грехи
Иду по темной тропе,
Сплю с ангелами
Взываю к прошлому о помощи
Прикоснись ко мне с любовью
И открой мне мое настоящее имя
Как бы я хотел
Успокаивающего дождя
Все, чего я хочу – снова мечтать
Мое любящее сердце
Потерялось во тьме
Ради надежды я готов все отдать
Как бы я хотел
Успокаивающего дождя
Все, чего я хочу – снова мечтать
Одно за все
И все за одно
Теперь меня навечно зовут Никто
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:41:07 от Ryuzaki »
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #379 : 28 Июль 2013, 14:15:15 »
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=10jU44QqYhE
Sad Alice said – Open your eyes
One touch to your eyes
Your tears fall in my sea
I can hear in their flight voice of your dream
I can sew up your wounds
And you can sing again
What do you lost in your fight?
You lost your heart, you lost my heart

Open your eyes
Free your ideas and you will know....
Open your lies
Release them where their place to be

Millions of eyes that lie
You have millions of heroes
But no one of them are you
You can exit this game
And I'll sew up your wounds
That you can sing again
What do you lost in your lies?
You lost your heart, you lost my heart

You may rise over your fears
Rise and fall into the sea of dream and open...

Open your eyes
Free your ideas and you will know....
Open your lies
Release them where their place to be

Sad Alice said – Открой глаза
От прикосновения к твоим глазам
Слезы капают в мое море
В их полете я слышу голос твоей мечты
Я могу зашить твои раны
И ты снова сможешь петь
Что ты потерял в полете?
Ты потерял и свое сердце, и мое

Открой глаза
Освободи мысли и узнаешь
Открой свою ложь
Отправь ее туда, где ей место

Миллионы лгущих глаз
Миллионы героев
Но ни один из них – не ты
Ты можешь выйти из игры
И я зашью твои раны
Так, что ты снова сможешь петь
Что ты потерял в своей лжи?
Ты потерял и свое сердце, и мое

Ты можешь преодолеть свои страхи
Нырнуть в море мечтаний и открыть

Открой глаза
Освободи мысли и узнаешь
Открой свою ложь
Отправь ее туда, где ей место
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:41:18 от Ryuzaki »
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".