Автор Тема: Переводы песен  (Прочитано 27497 раз)

0 Пользователей и 4 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #300 : 24 Июль 2012, 13:25:10 »
пасибо) :краснею:
я вернулся)

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #301 : 29 Июль 2012, 19:30:28 »
https://www.youtube.com/watch?v=YR5ApYxkU-U

Pink Floyd – Another brick in the wall

We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher leave them kids alone
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall

We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher leave us kids alone
Hey! Teacher! Leave us kids alone!
All in all it's just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall

Pink Floyd - Ещё один камень в стене

Не нужны нам ваши знания.
Не хотим мы чужих идей.
Нет сарказма злого в классах,
Учитель, ты оставь детей.
Эй, учитель! Ты оставь детей.
В общем, это лишь еще один камень в стене.
В общем, это лишь еще один камень в стене.
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:25:25 от Ryuzaki »
я вернулся)

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #302 : 29 Июль 2012, 19:40:59 »
https://www.youtube.com/watch?v=btPJPFnesV4

Survivor -  Eye Of The Tiger

Risin' up back on the street,
Did my time, took my chances
Went the distance now I'm back on my feet
Just a man and his will to survive

So many times, it happens too fast,
You trade your passion for glory,
Don't lose your grip on the dreams of the past,
You must fight just to keep them alive
 
It's the Eye of the Tiger,
It's the thrill of the fight,
Rising up to the challenge of our rival,
And the last known survivor
Stalks his prey in the night,
And he's watching us all
With the Eye of the Tiger.

Face to face out in the heat,
Hangin' tough, stayin' hungry
They stack the odds still we take to the street
For the kill, with the skill to survive

It's the Eye of the Tiger,
It's the thrill of the fight,
Rising up to the challenge of our rival,
And the last known survivor
Stalks his prey in the night,
And he's watching us all
With the Eye of the Tiger. 

Risin' up straight to the top,
Had the guts, got the glory
Went the distance, now I'm not gonna stop
Just a man and his will to survive

It's the Eye of the Tiger,
It's the thrill of the fight,
Rising up to the challenge of our rival,
And the last known survivor
Stalks his prey in the night,
And he's watching us all
With the Eye of the Tiger. 

And the last known survivor
Stalks his prey in the night
And he's watching us all
With the eye of the tiger

The eye of the tiger
The eye of the tiger
The eye of the tiger
The eye of the tiger
The eye of the tiger
The eye of the tiger

Survivor - Глаза тигра

Наверх взлетев - на улице вновь.
Исчезло время и шансы.
На пути ты проливал пот и кровь,
Но воля к жизни твоя сильна.

Словно миг жизнь летит не редко,
Ты отдал страсть за славу.
За мечту свою держись ты крепко,
Бороться должен, чтоб она жила.

А это....
А это тигра взгляд,
Волнение битвы.
Когда ты снова принял вызов от врага.
Крадется к жертве ночью,
Живой среди убитых,
За всеми нами смотрит он глазами  - глазами тигра.

Лицом к лицу, на адской жаре,
Ты голодал, но не сдавался.
Не равен бой, придется выйти тебе,
На улицу, где можешь выжить ты.

А это....
А это тигра взгляд,
Волнение битвы.
Когда ты снова принял вызов от врага.
Крадется к жертве ночью,
Живой среди убитых,
За всеми нами смотрит он глазами  - глазами тигра.

На самый верх взлететь ты сумел,
За храбрость получил славу.
На новый путь встать ты снова хотел,
Ведь воля к жизни твоя сильна.

А это....
А это тигра взгляд,
Волнение битвы.
Когда ты снова принял вызов от врага.
Крадется к жертве ночью,
Живой среди убитых,
За всеми нами смотрит он глазами  - глазами тигра.
Глазами тигра
Глазами тигра
Глазами тигра
Глазами тигра
Глазами тигра
Глазами тигра
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:25:57 от Ryuzaki »
я вернулся)

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #303 : 29 Июль 2012, 20:31:55 »
Ли, эти песни ведь были уже
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #304 : 30 Июль 2012, 03:00:59 »
вот блин, совсем памяти не стало :facepalm:
я вернулся)

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #305 : 30 Июль 2012, 17:09:38 »
http://www.youtube.com/watch?v=1M6kdQtm4wE

AC/DC - Back In Black

Back in black!
I hit the sack.
I've been too long, I'm glad to be back.
I bet you know I'm...
Yes, I'm let loose
From the noose -
That's kept me hanging about
I've been looking at the sky,
'Cause it's gettin' me high.
Forget the hearse 'cause I never die -
I got nine lives.
Cat's eyes!
Abusin' every one of them and running wild.

'Cause I'm back
Yes, I'm back
Yes, I'm back in black

Back in the back
Of a Cadillac.
Number one with a bullet, I'm a power pack.
Yes, I'm in a bang
With a gang.
They've got to catch me if they want me to hang,
Cause I'm back on the track.
And I'm beatin' the flack,
Nobody's gonna get me on another rap.
So look at me now,
I'm just makin' my play.
Don't try to push your luck, just get out of my way.

'Cause I'm back
Yes, I'm back
Yes, I'm back in black


AC/DC - Снова во тьму

Снова во тьму.
И в ней я усну.
Не был в ней долго, но вернуться я рад.
Ты же знаешь.
Я свободен
Из неволи.
Все сомнения отправил я в Ад.
В небо я смотрел,
И покинул свой предел.
Забудь о смерти, ведь бессмертен я.
Девять жизней у меня,
Кошачьи глаза.
Позади оставил все и бегу навстречу свободе.

Я вернулся,
Да, я вернулся
Снова во тьму.

Снова во тьме.
Прилетел.
Я пуля номер один, мощный заряд..
О да, в центре взрыва,
Не хватит силы
Моей банде, чтоб остановить меня.
На своем я пути,
И смогу я пройти.
Никто не пришьет мне чужие грехи.
Взгляни на меня,
Это просто игра.
С судьбой не играй, лучше просто свали.

Я вернулся,
Да, я вернулся
Снова во тьму.
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:26:32 от Ryuzaki »
я вернулся)

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #306 : 01 Август 2012, 17:36:00 »
http://www.youtube.com/watch?v=Te6VBiRjhqA
The Rolling Stones - Love Is Strong

Love is strong and you're so sweet
You make me hard you make me weak
Love is strong and you're so sweet
And some day, babe we got to meet

A glimpse of you was all it took
A stranger's glance it got me hooked
And I followed you across the stars
I looked for you in seedy bars

What are you scared of, baby
It's more than just a dream
I need some time
We make a beautiful team
Beautiful team

Love is strong and you're so sweet
And some day, babe we got to meet
Just anywhere out in the park
Out on the street and in the dark
I followed you through swirling seas
Down darkened woods with silent trees
Your love is strong and your so sweet
You make me hard you make me weak

I wait for you until the dawn
My mind is ripped my heart is torn
And love is strong and your so sweet
Your love is bitter it's taken neat

The Rolling Stones - Любовь сильна

Любовь крепка, ты так мила.
С тобой силен и слаб всегда.
Любовь крепка, ты так мила.
Меня с тобой соединит судьба.

Твой беглый взгляд прошел по мне.
И этот взгляд меня зовет к тебе.
Шел за тобой по звездам я.
И в разных барах искал тебя.

Чего же ты боишься детка?
Ведь это лучше, чем мечты.
Мне нужно время
Друг другу ведь подходим мы.
Подходим мы.

Любовь крепка, ты так мила.
Меня с тобой соединит судьба.
Однажды где-то - в саду зеленом,
На улице, быть может в месте темном.
И за тобой иду я по морям,
Через леса, молчат деревья там.
Любовь крепка, ты так мила.
С тобой силен и слаб всегда.

Чего же ты боишься детка?
Ведь это лучше, чем мечты.
Мне нужно время
Друг другу ведь подходим мы.
Подходим мы.

Я жду тебя лишь до рассвета.
А сердце в клочья, ведь нет ответа.
Любовь крепка, ты так мила.
Любовь горька, я знал всегда.
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:26:41 от Ryuzaki »
я вернулся)

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #307 : 01 Август 2012, 17:58:51 »
 :good: маладэс!
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #308 : 01 Август 2012, 18:00:17 »
пасибо)  :give_rose:
я вернулся)

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #309 : 02 Август 2012, 16:07:13 »
http://www.youtube.com/watch?v=CqvrfEaKcs4

Deep Purple - Anya

I'm so far away
From everything you know,
Your name is carried on the wind,
Your ice blue waters, Anya,
Where do they flow,
Where have they been,
Where have they been?

A hidden passion
Touching a spark,
Flame of revolution
Burning wild in your gypsy heart,
Your gypsy heart

Anya - The spirit of freedom
Anya - Oh Anya
The light of freedom buried
Deep within your soul,
Across the puszta* plain to see
The rhapsody of angels,
Refuse to dance alone,
What do they mean,
What do they mean?

Your jewel flashing
Across the dark,
Forbidding distance,
I love your gypsy heart,
Your gypsy heart

Deep Purple - Аня

Я далек так
От всего, что знаешь ты.
Твое имя шепчет ветер.
Ледяные воды, Аня,
Куда текут они?
Где они, ответь мне,
Где они, ответь мне?

Страсть скрывая,
Затронув искры.
Ты даришь пламя,
В цыганском сердце скрывала ты.
Скрывала ты.

Аня - дух мой свободы.
Аня - о, Аня.

Упал свободы свет
В твоей душе на дно.
Сквозь поле вновь увидеть где-то
Рапсодию ангелов,
Не хочешь танцевать одной,
Что значит это?
Что значит это?

Мерцает злато
Сквозь эту тьму.
Сбежать куда-то,
Цыганское сердце я люблю.
Я люблю.

Аня - дух мой свободы.
Аня - о, Аня.

Мерцает злато
Сквозь эту тьму.
Сбежать куда-то,
Цыганское сердце я люблю.
Я люблю.

Аня - дух мой свободы.
Аня - о, Аня.
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:26:52 от Ryuzaki »
я вернулся)

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #310 : 14 Август 2012, 12:50:30 »
https://www.youtube.com/watch?v=_YRs5Dt9uRM

Nightwish - Deep Silent Complete

In your creation heaven did decree
That in your arms sweet death should dwell

Deep Silent Complete
Black velvet sea
The sirens are calling for me

Saved my soul thinking "This song's a lie"
Sand on the shore is so dry

Deep Silent Complete
Black velvet sea
Brave day sinking in endless night

The age will say "This poet lies"
Heaven never touched earthly face
The age will say "This night was ours"
Blessed with the Deep
The Silent the Complete

Nightwish - Тишина

Тебя создавая, издали указ
В руках твоих смерть будет жить.
Тихое море, бархатный глаз,
Должен к сиренам  идти.

Мысли спасали душу не раз,
"Все песни - это лишь ложь".
Тихое море, бархатный глаз,
Ночь бросит в день острый свой нож.

Эпоха нам скажет: " Поэты все лгут".
Земля далеко от Небес.
Эпоха нам скажет: "Ночь была тут.
И тишина эта снова в ней есть.


**Пы Сы. Пинайте  :facepalm:
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:28:13 от Ryuzaki »
я вернулся)

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #311 : 14 Август 2012, 13:16:23 »
Рю, совсем тему забросила :butcher:
я вернулся)

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #312 : 14 Август 2012, 13:36:25 »
некогда мне
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #313 : 14 Август 2012, 13:37:21 »
и почему только я и Рю поддерживает тему?(((((
я вернулся)

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #314 : 14 Август 2012, 13:38:10 »
ну почему, тут еще Юля выкладывала переводы
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #315 : 14 Август 2012, 13:41:41 »
она пропала где-то(
а у меня переводы совсем не клеятся(
я вернулся)

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #316 : 14 Август 2012, 17:13:07 »
http://www.youtube.com/watch?v=W39WaGTPnvg

Nightwish - Ever Dream

Ever felt away with me
Just once that all I need
Entwined in finding you one day

Ever felt away without me
My love, it lies so deep
Ever dream of me

Would you do it with me
Heal the scars and change the stars
Would you do it for me
Turn loose the heaven within

I'd take you away
Castaway on a lonely day
Bosom for a teary cheek
My song can but borrow your grace

Come out, come out wherever you are
So lost in your sea
Give in, give in for my touch
For my taste for my lust

Your beauty cascaded on me
In this white night fantasy

Nightwish - Вечная мечта

Понял я, что далеко,
От тебя, мне не легко.
Путь найти хочу к тебе.

Пусть в дали ты от меня.
Я люблю одну тебя,
Помечтай ты обо мне.

Это сделаешь ты?
Все изменишь, раны исцелишь?
Это сделаешь ты?
Рай наш освободишь?

В этот день снова я один.
Я забрал бы тебя с собой.
И сбежал бы из этих льдин,
В своих песнях я лишь с тобой.

Понял я, что далеко,
От тебя, мне не легко.
Путь найти хочу к тебе.

Пусть в дали ты от меня.
Я люблю одну тебя,
Помечтай ты обо мне.

Явись, явись - где бы ты ни была.
В твоем море потерялся я.
Усни, усни - ты коснешься тепла,
Моя страсть укроет тебя.

Понял я, что далеко,
От тебя, мне не легко.
Путь найти хочу к тебе.

Пусть в дали ты от меня.
Я люблю одну тебя,
Помечтай ты обо мне.

Красотой я ослеплен.
Фантазией ночной пленен.

Понял я, что далеко,
От тебя, мне не легко.
Путь найти хочу к тебе.

Пусть в дали ты от меня.
Я люблю одну тебя,
Помечтай ты обо мне.

Понял я, что далеко,
От тебя, мне не легко.
Путь найти хочу к тебе.

Пусть в дали ты от меня.
Я люблю одну тебя,
Помечтай ты обо мне.

Понял я, что далеко,
От тебя, мне не легко.
Путь найти хочу к тебе.

Пусть в дали ты от меня.
Я люблю одну тебя,
Помечтай ты обо мне.
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:28:33 от Ryuzaki »
я вернулся)

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #317 : 14 Август 2012, 17:37:47 »
 :я_не_причем:
https://www.youtube.com/watch?v=elZYU0LHsDE
Alice Cooper – I'm hungry
I got a head full of faces, a heart full of pain
I got some bad ideas feeding my brain
I got a night full of promise, a city full of prey
Looks like everything is going my way
I got an eye for the beauties and a mouth full of charm
I got a tongue dripping poison tattooed on my arm
Gimme, gimme, gimme, gimme something to eat
Gimme, gimme, gimme, gimme something so sweet
Gimme, gimme, gimme, gimme something to chew
Something soft and tender, how 'bout you?
I'm hungry
I'm hungry
I got a smile for the lady that goes on my face
I got a kiss on my lips that leads to my place
I got a bed in my basement fit for two
I got some chloroform and handcuffs just for you
I'm hungry
I'm hungry
Gimme, gimme, gimme, gimme something to eat
Gimme, gimme, gimme, gimme something so sweet
Gimme, gimme, gimme, gimme something to chew
Something soft and tender, how 'bout you?
I'm hungry
I'm hungry

Элис Купер – Я голоден
В моей голове полно лиц, в сердце – боли
Гадкие идеи заполняют мой мозг
Ночь полна обещаний, город – добычи
Кажется, все идет по плану
Я нашел красотку, мой рот сыплет комплиментами
С языка на руку капает яд
Дай мне что-нибудь поесть
Дай мне что-нибудь сладкое
Дай мне что-нибудь пожевать
Что-то мягкое и нежное, как насчет тебя?
Я голоден
Я голоден
Припасена улыбка для девушки, идущей навстречу
Я поцелуем заманю ее к себе
У меня есть двуспальная кровать в подвале
А также хлороформ и наручники для тебя
Я голоден
Я голоден
Дай мне что-нибудь поесть
Дай мне что-нибудь сладкое
Дай мне что-нибудь пожевать
Что-то мягкое и нежное, как насчет тебя?
Я голоден
Я голоден
« Последнее редактирование: 07 Май 2016, 19:29:09 от Ryuzaki »
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".

Оффлайн ChongLee

  • Графоман
  • *
  • Сообщений: 2898
  • Репутация +69/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #318 : 14 Август 2012, 17:40:35 »
классная песня)
во, стоило дать пинка Рю, и перевод появился)))
я вернулся)

Оффлайн Ryuzaki

  • Местный маньяк
  • Творец
  • *
  • Сообщений: 5382
  • Репутация +159/-0
    • Просмотр профиля
Re: Переводы песен
« Ответ #319 : 14 Август 2012, 17:42:00 »
 ;D
маньяк проснулся))) а то ишь, ангела они захотели)))
Заходят как-то аморал, нигилист и уставший от жизни циник (все - оппозиционные активисты) в бар. А бармен им: "У нас спиртное только с 18 лет".